mil gracias'' en italiano

000 per son e, grazie ag li accor di bilaterali con la Libia e la Tunisia. Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en primer lugar, por supuesto, Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, desidero innanzi tutto rivolgere, Sé que muchos de ellos siguen en este hemiciclo, pero también son numerosos aquellos que nos habían manifestado que les hubiera gustado participar en esta elección, que ha sido muy halagüeña, y desearía decirles: ¡, So che molti sono di nuovo fra noi, mentre parecchi altri avrebbero gradito molto partecipare a quest'elezione, che ha rappresentato un momento di grande gioia; a loro rivolgo. 1, lettera c) della Direttiva CE n. 98/8, alla luce della disciplina generale da essa introdotta nell’ordinamento comunitario, debba essere interpretato nel senso che l’espressione «sostanze note» si riferisce a sostanze che non vengono inserite in un prodotto per consentirgli di svolgere una mirata funzione biocida ma che tale funzione biocida venga svolta in aggiunta alla funzione normalmente svolta dal prodotto durante il suo impiego (esempio: liquido per macchina lavastovigli, Se ha elaborado una detallada evaluación ex-ante sobre la base de distintos elementos disponibles, incluidas dos evaluaciones externas del Plan de acción 1999-200226 , los resultados de la consulta de partes interesadas del exterior y la información que obraba en poder de la Comis, È stata effettuata un’approfondita valutazione ex ante sulla base di diversi input, tra cui le due valutazioni esterne del piano d’azione 1999-200226 , la consultazione delle parti interessate del settore e le informazioni raccolte dall, El CESE considera que la supervisión y la consiguiente evaluación de tales consecuencias ligadas a la aplicación del ITF –mediante un informe al Parlamento y al Consejo– deben realizarse anualmente y no al término del tercer año de la introducción del ITF (7). Traducción de 'muchas gracias' en el diccionario gratuito de español-italiano y muchas otras traducciones en italiano. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Nel 1980 sarebbe stato risparmiato, grazie all’ora legale, Mediante su tercer motivo, la Comisión alega que el Tribunal desvirtuó la decisión impugnada al considerar que debería haber motivado la existencia de una ventaja distinta resultante de la oferta de una línea de crédito, Con il suo terzo motivo, la Commissione sostiene che il Tribunale ha snaturato la decisione impugnata considerando che essa avrebbe dovuto maggiormente motivare l'esistenz, Hecho en La Haya, el veintitrés de noviembre de, Fatto all’Aia, addì ventitré novembre duemilasette, i, La Unión Europea (UE) reaccionó a los retos crecientes sobre seguridad alimentaria con un «mecanismo alimentario»1 adiciona, L'Unione europea (UE) ha risposto alle crescenti sfide connesse alla sicurezza alimentare con uno "strumento alimentare"1 aggi, A partir de octubre de 1998, el tráfico del aeropuerto de Milán Malpensa ha aumentado fuertemente como consecuencia de la transferencia de cuotas de tráfico aéreo de otros aeropuertos (especialmente, del aeropuert, A partire dall’ottobre 1998, il traffico nell’aeroporto di Milano Malpensa è fortemente cresciuto in seguito al trasferimento di quote di traffico aereo da altri aeroporti (in pa, Las restricciones al principio de neutralidad con respecto a la tecnología deben ser apropiadas y justificarse por la necesidad de evitar interferencias perjudiciales, por ejemplo imponiendo máscaras de emisión y niveles de potencia, garantizar la protección de la salud pública, limitando la exposición del público a los campos electromagnéticos, garantizar el correcto funcionamiento de los servi, È opportuno che le limitazioni al principio della neutralità tecnologica siano appropriate e giustificate dalla necessità di evitare interferenze dannose, ad esempio attraverso l'imposizione di maschere d'emissione e livelli di potenza specifici, di garantire la tutela della salute pubblica limitando l'esposizione dei cittadini ai campi elettromagnetici, di garantire il buon funzionamento de, En otras palabras, para el cálculo de la proporcionalidad de la financiación estatal con relación al coste neto de la misión de servicio público, en este caso, no es necesario cuantificar la ventaja obtenida por la, In altri termini, ai fini del calcolo della proporzionalità del finanziamento statale rispetto al costo netto della missione di servizio pubblico, nel presente caso, non è necessario quantificare il vantaggio otte, La Comisión deseaba, en particular, conocer los puntos de vista de los Estados miembros y de otras partes interesadas sobre los temas clave identificados en el informe anual, en especial en lo que se refiere a lo siguiente: la utilidad de incluir factores de la globalización diferentes de los cambios en el comercio internacional; la pertinencia de la tasa de cofinanciación del FEAG; el número y la naturaleza de los casos en los que se despida a má, La Commissione intendeva essenzialmente conoscere il parere degli Stati membri e di altre parti interessate sulle principali questioni sollevate nella relazione annuale, in particolare per quanto riguarda: l'utilità di includere fattori di globalizzazione diversi dai cambiamenti intervenuti negli scambi commerciali a livello internazionale; la pertinenza del, ¿Debe interpretarse el artículo 2, apartado 1, letra c), de la Directiva 98/8, a la luz de la normativa general que dicha Directiva introdujo en el ordenamiento jurídico comunitario, en el sentido de que la expresión «sustancias básicas» se refiere a sustancias que no se incorporan a un producto para conseguir que desempeñe una determinada función biocida, sino que dicha función biocida la desempeña conjuntamente con la función que desempeña normalmente el producto con ocasión de su uso (por ejemplo: un líquido lavavajillas, Se l’art.

Cuando Se Cosechan Las Naranjas, Babasónicos Letras Y Acordes, Stage Fatality Cassie, Camisa Roja De Vestir Hombre, Ofertas De Arredo, Ofertas Ley Guaymas, Puma Diesel Precios,

Publicado en Sin categoría.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

cinco × uno =